Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

задачей является

  • 1 задачей является

    Sakhalin energy glossary: be entrusted with the task of

    Универсальный русско-английский словарь > задачей является

  • 2 основной задачей … является

    The mission of the automatic lunar station is to explore the physical conditions on the Moon and the properties of the lunar surface.

    Русско-английский словарь по космонавтике > основной задачей … является

  • 3 задачей этой книги является

    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > задачей этой книги является

  • 4 задачей этой статьи является

    Универсальный русско-немецкий словарь > задачей этой статьи является

  • 5 само по себе является

    Само по себе является-- Since each group has its own vocabulary and its own way of thinking, helping them to exchange ideas is a challenge in itself (... само по себе является непростой задачей).

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > само по себе является

  • 6 Тест, состоящий из трёх частей, задачей которого является подтверждение или опровержение того, что все права лица были соблюдены в ходе разбирательства.

    General subject: MATHEWS V. ELDRIDGE TEST (http://moscow-translator.ru/legal-translati)

    Универсальный русско-английский словарь > Тест, состоящий из трёх частей, задачей которого является подтверждение или опровержение того, что все права лица были соблюдены в ходе разбирательства.

  • 7 Юридическая доктрина, суть которой заключается в детальном исследовании обстоятельств травмы перед назначением суммы выплаты. Задачей исследования является подтверждение или опровержение того, что по

    General subject: MITIGATION OF DAMAGES

    Универсальный русско-английский словарь > Юридическая доктрина, суть которой заключается в детальном исследовании обстоятельств травмы перед назначением суммы выплаты. Задачей исследования является подтверждение или опровержение того, что по

  • 8 выделение следовых количеств цезия из водной среды, содержащей большие количества натрия, является трудной задачей

    Универсальный русско-английский словарь > выделение следовых количеств цезия из водной среды, содержащей большие количества натрия, является трудной задачей

  • 9 преобразование градусной меры в радианную является задачей на пропорциональность

    Универсальный русско-английский словарь > преобразование градусной меры в радианную является задачей на пропорциональность

  • 10 задача

    (-= проблема, задание) problem, task
    Аналитически эта задача весьма трудноразрешима. - Prom an analytical point of view, the problem is quite formidable.
    В связи с данной задачей стоит заметить, что... - In connection with this problem it is worth noting that...
    В такой постановке эта задача не может быть решена. - Thus stated, the problem can't be solved.
    Вместо того, чтобы пытаться сделать общее исследование задачи, мы... - Rather than attempt a general investigation of the problem, we...
    Возвращаясь к нашей первоначальной задаче, мы видим, что... - Returning to our original problem, we see that...
    Возможно, что первой серьезной попыткой решить задачу была... - Perhaps the first serious attempt to solve the problem was...
    Давайте рассмотрим эту задачу о... еще раз. - Let us reconsider the problem of...
    Давайте решим еще одну более простую задачу. - Let us work one more simple problem.
    Далее наша задача состоит в том, чтобы определить... - Our problem is then to determine...
    Данная задача решается при помощи... - The problem is solved by means of...
    Для любой сформулированной задачи всегда можно... - In any given problem, one can always...
    До сих пор мы не упоминали о задаче... - We have not yet mentioned the problem of...
    Другие подходы к той же задаче будут намечены ниже. - The different approaches to this problem will be outlined below.
    Другой способ решения задачи начинается с уравнения... - Another attack on the problem starts from the equation...
    Задача конкретизируется следующим образом. - The problem is specified as follows.
    Задача состоит в нахождении численных решений для... - The problem is to find numerical solutions for...
    Задача усложняется тем обстоятельством, что... - The problem is complicated by the fact that...
    Задача, которая будет рассматриваться в данном параграфе... - The problem to be considered in this section...
    Затем задача сводится к выводу формулы для... - The problem is then to deduce a formula for...
    Значительно более простая, однако имеющая практический интерес задача состоит в вычислении... - A much simpler problem, but one of practical interest, is to calculate...
    Известно, что эта задача является достаточно трудной, хотя... - This problem is known to be quite difficult, although...
    Имеются три способа (= метода) решения такой задачи. - There are three ways of attacking such a problem.
    Используя эту простую задачу, мы сможем проиллюстрировать... - With this simple problem we will be able to illustrate...
    Математически можно поставить задачу следующим образом. - The problem can be stated mathematically as follows.
    Мы немедленно обобщим задачу следующим образом:... - We immediately generalize the problem as follows:...
    Мы рассматриваем задачу нахождения... - We are concerned with the problem of finding the...
    Мы рассматриваем здесь задачу, которая... - We are dealing here with a problem which is...
    Мы также уже обсудили эту задачу в главе 2. - We have also discussed this problem in Chapter 2.
    Мы часто будем встречаться с задачей (нахождения, определения и т. п.)... - We shall often be faced with the problem of...
    Наша задача состоит в том, чтобы найти... - Our task now is to find...
    Нашей задачей является нахождение общей формулы для... - The problem is to find a general formula for...
    Некоторые из этих задач возникают из (того) факта, что..., - Some of the problems arise from the fact that...
    Непосредственное обобщение является нашей следующей задачей. - A direct extension is the following problem.
    Общую задачу можно поставить математически в терминах... - The general problem can be stated mathematically in terms of...
    Обычно это сложная задача. - This is usually a tricky problem.
    Один класс интересных задач посвящен... - A class of interesting problems is concerned with...
    Одна из интерпретаций этой задачи состоит в том, что... - One interpretation of this problem is that...
    Однако задача становится много проще, если... - The problem, however, becomes much simpler if...
    Однако подавляющее большинство практических задач рассматривает... - However, the vast majority of practical problems are concerned with...
    Она (задача) будет иметь решение тогда и только тогда, когда... - This will have a solution if and only if...
    Основной вопрос состоит в том, как мы должны подойти к задаче... - The main question is how we should approach the problem of...
    Позднее мы узнаем как решать более практические задачи. - We shall learn how to treat more practical problems later.
    Последний результат особенно полезен для задач, имеющих дело с... - The above result is particularly useful for problems involving...
    Прежде чем рассматривать задачу, удобно напомнить, что... - Before considering the problem it will be convenient to recall...
    При решении данной задачи важно отметить, что... - In solving this problem it is important to notice that...
    Решения этой задачи легко вытекают из... - Solutions of this problem follow readily from...
    Следующие задачи помогут показать важность... - The following problems will help show that importance of...
    Строгое рассмотрение задачи показывает, что... - A rigorous treatment of the problem shows that...
    Существенный интерес представляет задача определения... - It is a problem of considerable interest to determine...
    Существует много способов решения данной задачи. - There are many ways to solve this problem.
    Существуют разные пути решения этой задачи. - There are various ways of tackling this problem.
    Существуют три способа, которыми мы могли бы решить задачу... - There are three ways by which we may approach the problem of...
    Та же самая задача может быть решена непосредственно (применяя, путем и т. п.)... - The same problem might be solved directly by...
    Таким образом, наша задача сводится к вычислению... - Our problem becomes, therefore, one of evaluating...
    Часто возникающая задача состоит в следующем:... - A problem which arises very frequently is...
    Чтобы поставить задачу однозначно, требуется дополнительное условие. - A further condition is required to specify the problem uniquely.
    Чтобы решить задачу такого типа, мы... - То solve this type of problem, we...
    Чтобы решить нашу задачу, нам необходимо знать величину... - То solve our problem we need the value of...
    Чтобы упростить задачу, давайте предположим, что... - То simplify the problem, let us suppose that...
    Эта задача изучается, поскольку... - This problem is studied because...
    Эта задача особенно трудна в случае... - The problem is particularly severe in the case of...
    Эта задача решается применением... - The problem is solved by applying...
    Эта задача также рассматривается Смитом [1]. - This problem is also treated by Smith [1].
    Эти задачи поддаются исследованию (с помощью)... - These problems are amenable to treatment by...
    Это завело бы нас слишком далеко от задачи обсудить... - It would lead us too far a field to discuss...

    Русско-английский словарь научного общения > задача

  • 11 техническое диагностирование

    1. technical diagnosis

     

    техническое диагностирование
    Определение технического состояния объекта. Задачи технического диагностирования - контроль технического состояния, поиск места и определение причин отказа (неисправности), прогнозирование технического состояния
    [ПБ 03-576-03]

    техническое диагностирование
    диагностирование

    Определение технического состояния объекта.
    Примечания
    1. Задачами технического диагностирования являются:
    контроль технического состояния;
    поиск места и определение причин отказа (неисправности);
    прогнозирование технического состояния.
    2. Термин "Техническое диагностирование" применяют в наименованиях и определениях понятий, когда решаемые задачи технического диагностирования равнозначны или основной задачей является поиск места и определение причин отказа (неисправности).
    Термин "Контроль технического состояния" применяется, когда основной задачей технического диагностирования является определение вида технического состояния
    [ ГОСТ 20911-89]

    техническое диагностирование
    Комплекс работ и организационно-технических мероприятий для определения технического состояния газопроводов и других объектов газораспределительных систем в процессе эксплуатации или по истечении срока службы
    [ОСТ 153-39.3-051-2003]
    [СТО Газпром РД 2.5-141-2005]

    техническое диагностирование
    Комплекс работ по определению технического состояния конструкций резервуара, определению пригодности его элементов к дальнейшей эксплуатации.
    [ ГОСТ Р 52910-2008]


    Тематики

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > техническое диагностирование

  • 12 technical diagnosis

    1. техническое диагностирование
    2. технический диагноз (результат контроля)

     

    технический диагноз (результат контроля)
    диагноз

    Результат диагностирования.
    [ ГОСТ 20911-89 ]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    техническое диагностирование
    Определение технического состояния объекта. Задачи технического диагностирования - контроль технического состояния, поиск места и определение причин отказа (неисправности), прогнозирование технического состояния
    [ПБ 03-576-03]

    техническое диагностирование
    диагностирование

    Определение технического состояния объекта.
    Примечания
    1. Задачами технического диагностирования являются:
    контроль технического состояния;
    поиск места и определение причин отказа (неисправности);
    прогнозирование технического состояния.
    2. Термин "Техническое диагностирование" применяют в наименованиях и определениях понятий, когда решаемые задачи технического диагностирования равнозначны или основной задачей является поиск места и определение причин отказа (неисправности).
    Термин "Контроль технического состояния" применяется, когда основной задачей технического диагностирования является определение вида технического состояния
    [ ГОСТ 20911-89]

    техническое диагностирование
    Комплекс работ и организационно-технических мероприятий для определения технического состояния газопроводов и других объектов газораспределительных систем в процессе эксплуатации или по истечении срока службы
    [ОСТ 153-39.3-051-2003]
    [СТО Газпром РД 2.5-141-2005]

    техническое диагностирование
    Комплекс работ по определению технического состояния конструкций резервуара, определению пригодности его элементов к дальнейшей эксплуатации.
    [ ГОСТ Р 52910-2008]


    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > technical diagnosis

  • 13 являться

    Русско-английский словарь по космонавтике > являться

  • 14 формула

    formula (pi. formulae, formulas)
    Аналогичные формулы могут быть выписаны для... - Analogous formulas can be written down for...
    Будем руководствоваться формулой... - We are guided by the formula...
    В формулах (2) переменная к предполагается функцией от г. - In the formulas (2), к is assumed to be a function of r.
    В этой формуле мы все еще не предположили, что... - In this formula we have not yet assumed that...
    Данная формула хорошо согласуется с экспериментом. - This formula is in good agreement with the experiment; This formula is in good agreement with with experimental results.
    Для F обычно дается следующая формула: ... - The formula usually given for F is...
    Другой способ вывода этих формул основан на... - Another way of deriving these formulas is based on...
    Затем задача заключается в выводе формулы для... - The problem is then to deduce a formula for...
    Здесь мы приводим некоторые формулы для... - Неге we give some formulae for...
    Используя подобные формулы, можно... - Using such formulae, it is possible to...
    Нашей задачей является нахождение общей формулы для... - The problem is to find a general formula for...
    Не существует общей формулы для... - There is no general formula for...
    Очевидным следствием соотношения (1) является формула... - An obvious deduction from (1) is the formula...
    Подобным способом могут быть выведены несколько иные дополнительные формулы. - Still other formulas can be obtained in a similar way.
    Результат, представленный формулой (9), очень полезен при выводе свойств (чего-л). - The result (9) is very useful for deducing properties of...
    Справедливость этой формулы зависит от... - The validity of this formula depends on...
    Теперь мы получим ту же самую формулу из других соображений. - We now obtain the same formula from another point of view.
    Физическим следствием формулы (1) является то, что... - The physical implication of (1) is that...
    Формула (4) может быть выражена в несколько отличной форме посредством... - The result (4) may be expressed in a slightly different form by means of...
    Часто использование альтернативной формулы (2) имеет свои преимущества. - It is often advantageous to use the alternative formula (2).
    Эта формула полезна когда бы ни... - This formula is useful whenever...
    Эта формула четко предсказывает... - This formula clearly predicts...

    Русско-английский словарь научного общения > формула

  • 15 National Labor Relations Board

    сокр NLRB
    Независимое федеральное ведомство [ independent agency]; создано по закону Вагнера [ Wagner Act] в 1935 для рассмотрения жалоб профсоюзов и рабочих на действия предпринимателей [unfair-labor-practice complaints] и принятия соответствующих мер. Управление было наделено правом издавать обязательные для исполнения распоряжения и проводить выборы представителей рабочих для ведения переговоров о заключении коллективных договоров [ collective bargaining agreement]. Поправки к закону Вагнера [ Taft-Hartley Act, Landrum-Griffin Act] расширили полномочия управления. Ныне его основной задачей является контроль за соблюдением коллективных договоров с участием предпринимателей и профсоюзов и предотвращение дискриминации при найме, нарушающей гражданские права. Имеет право выносить распоряжения типа "прекратить и воздерживаться впредь" [ cease and desist]. Является квазисудебным органом, неподчинение постановлениям которого может повлечь наказание. Имеет 33 региональных отделения

    English-Russian dictionary of regional studies > National Labor Relations Board

  • 16 mathematical sociology

    соц., упр. математическая социология (направление в социологии, в котором главной задачей является разработка и использование эмпирических, статистических и математических методов и моделей при анализе социальных явлений и процессов)

    Англо-русский экономический словарь > mathematical sociology

  • 17 be entrusted with the task of

    Глоссарий компании Сахалин Энерджи: в задачу входит, задачей является

    Универсальный англо-русский словарь > be entrusted with the task of

  • 18 определить

    (= определять) define, determine, evaluate, assign, govern, identify
    Глагол "определить" имеет в математике два основных значения: 1) дать определение чему-либо, назвать что-либо, иногда обозначить; 2) находить что-то - to locate, to allocate.
    С другой стороны, могло бы понадобиться определить... - Alternatively, it may be required to determine...
    В более широком смысле мы могли бы определить... - In a more extended sense we may define...
    В равной мере возможно определить... - It is equally possible to define...
    В следующем примере мы используем этот метод, чтобы определить... - In the following examples we use this method to determine...
    В соответствии с данным результатом мы можем определить... - In accordance with this result, we may identify...
    В теории электромагнетизма обычно принято определять... - In electromagnetics it is conventional to define...
    В этом случае мы можем определить (= ввести)... - For this case we may define...
    Геометрически эти уравнения определяют... - Geometrically, these equations define...
    Для удобства мы определим... - For convenience we define...
    Затем наша задача состоит в том, чтобы определить... - Our problem is then to determine...
    Мы желаем использовать данную тестовую систему, чтобы определить... - We wish to use this test system to determine...
    Мы можем использовать эти же свойства, чтобы определить... - We can use these same properties to define...
    Мы можем использовать этот результат, чтобы определить (= ввести)... - We can use this result to define...
    Мы можем определить (= найти) х согласно (формуле (5) и т. п.)... - We can determine x according to...
    (= найти)... - We can never determine exactly...
    На этой основе мы определяем (= вводим определение)... - On this basis, we define...
    Нам необходимо еще одно условие, чтобы определить... - We need one more condition to determine...
    Нам необходимо определить решение... - We need to determine the solution of...
    Определим оператор F следующим образом:... - We define F as follows.
    Основная проблема состоит в том, чтобы определить... - The main problem is to determine...
    Подобным образом мы можем определить... - We can, in a similar way, define...
    Подобным образом мы определяем (= вводим)... - Likewise, we define...
    Продолжая дальше аналогию, мы определим... - Continuing the analogy further, we define...
    Следовательно, важно иметь возможность определить, действительно ли... - It is therefore important to be able to determine whether...
    Следующие утверждения часто используются для того, чтобы определить... - The following propositions are often used to determine...
    Следующей важной задачей является попытка определить, почему... - The next important task is to try to determine why...
    Сначала нам необходимо определить, что понимается под... - We need first to define what is meant by...
    Соответственно мы теперь определяем... - Accordingly we now define...
    Существенно, что мы определяем, действительно ли... - It is essential that we determine whether...
    Теперь мы определим (= введем) несколько других... - We now define several other...
    Это позволит нам определить (= узнать)... - This will enable us to identify...

    Русско-английский словарь научного общения > определить

  • 19 defender

    EN definition: There are two players (one left defenseman and one right defenseman) on a hockey team whose primary job is to protect their own net from being scored on. They are also known as the defensive line or defensive pair.
    RU definition: Два игрока пятерки (один левый защитник и один правый защитник), чьей главной задачей является защита собственных ворот от возможного гола. Их также называют оборонительным звеном или парой защитников.

    English-Russian glossary of hockey terms > defender

  • 20 defenseman

    EN definition: There are two players (one left defenseman and one right defenseman) on a hockey team whose primary job is to protect their own net from being scored on. They are also known as the defensive line or defensive pair.
    RU definition: Два игрока пятерки (один левый защитник и один правый защитник), чьей главной задачей является защита собственных ворот от возможного гола. Их также называют оборонительным звеном или парой защитников.

    English-Russian glossary of hockey terms > defenseman

См. также в других словарях:

  • Задача оптимизации — Задачей оптимизации в математике называется задача о нахождении экстремума (минимума или максимума) вещественной функции в некоторой области. Как правило, рассматриваются области, принадлежащие и заданные набором равенств и неравенств. Содержание …   Википедия

  • Финансовый регулятор — (Financial regulator) Финансовый регулятор это орган, осуществляющий надзор, регулирование и контроль над оборотом финансовых инструментов Регуляторы финансового рынка – понятие, цели деятельности и роль финансовых регуляторов, самые известные… …   Энциклопедия инвестора

  • ИОАНН ДУНС СКОТ — [лат. Ioannes (Johannes) Duns Scotus] († 8.11.1308, Кёльн), средневек. философ и богослов, католич. священник, член монашеского ордена францисканцев; в католич. Церкви прославлен в лике блаженных (пам. зап. 8 нояб.). Жизнь. Иоанн Дунс Скот. 1473… …   Православная энциклопедия

  • Инфраструктура — (Infrastructure) Инфраструктура это комплекс взаимосвязанных обслуживающих структур или объектов Транспортная, социальная, дорожная, рыночная, инновационная инфраструктуры, их развитие и элементы Содержание >>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • техническое — 3.1.5 техническое диагностирование (диагностирование): Процесс определения технического состояния объекта технического диагностирования с определенной точностью. Результатом диагностирования является заключение о техническом состоянии объекта… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОЕ УРАВНЕНИЕ ОБЫКНОВЕННОЕ — уравнение, в к ром неизвестной является функция от одного независимого переменного, причем в это уравнение входят не только сама неизвестная функция, но и ее производные различных порядков. Термин дифференциальные уравнения был предложен Г.… …   Математическая энциклопедия

  • КОНСУЛЬТАЦИЯ — КОНСУЛЬТАЦИЯ. Содержание: Исторические данные ..............659 Структура К...................660 Методика работы ............■ . . 662 Консультация педагогическая..........664 Воздушно солнечная площадка К........667 Консультация для детей …   Большая медицинская энциклопедия

  • Союзы рабочих — добровольные более или менее долговременного характера организованные соединения наемных рабочих, имеющие целью противодействовать понижению и содействовать улучшению социального положения своих членов или условий труда вообще. Согласно этим… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • техническое диагностирование — 3.6 техническое диагностирование: Определение технического состояния объекта. Источник: ГОСТ Р 52727 2007: Техническая диагностика. Акустико эмиссионная диагностика. Общие требования …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Макроэкономика — (Macroeconomics) Макроэкономика это наука, изучающая глобальные экономические процессы Определение понятия макроэкономика, макроэкономическая политика, функции и модели макроэкономического развития, макроэкономическая нестабильность и её… …   Энциклопедия инвестора

  • Менеджмент — (Management) Менеджмент это совокупность методов управления предприятием Теория, цели и задачи менеджмента, менеджер и его роль в развитии предприятия Содержание >>>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»